Artist Spotlight: Jan Lunette

Janica Favis (she/her) was born in Baguio City, Philippines, and spent most of her teenage years in Manila before immigrating to the UK to pursue higher education. She is a twenty-one-year-old aspiring author/poet who writes under the pseudonym ‘Jan Lunette’. Currently, she is a second year English Literature and Linguistics student at the University of York in Northeast England. Her work mainly consists of poetry that tackles her experiences of having two homes, which aim to inspire others to untangle the strings of their hearts and souls to find the roots of their existence, whether that be places, people, or themselves.

Morena

The colour of her skin

makes golden hour last

for days, years, a lifetime

in which the sun never sets.

In Maori, she is the good morning

when coffee neither burns your tongue

or cools your soul. The salt bread melts

and breaks apart like the handful of light

umber gems I steal from the ocean floor.

Tidal kisses soften my heart

and beneath her body, I settle;

on her lips, I keep afloat.

A Sotho sovereign,

high on a pedestal made of clouds,

she is clothed in Cirrus’ wispy strokes,

couched on temperate Stratus,

and crowned with Cumulus’ curls.

Leza, the sky god she loved,

withdraws from the tangerine sky

to worship her.

A Filipino beauty

misunderstood, she is


a Pacific siren singing forgotten hymns

and secret folksongs, a relic of land

no longer home.

Apolaki’s weeping hand weaves

a tapestry on her sun-dust coloured skin

and beneath congealed blood,

I find lost tribes and stolen islands;

her body — a landscape

of a past often shelved,

but always rewritten;

her life — fathered by dying wishes

beats to the rhythm of jackfruit drums

and repeated verse of ancestral breath:

Remember us.

Remember us.

Remember us.

Land Recaptured, Bodies Reclaimed

Uneven eyelids, wide button nose,

downward turned lip, dark clusters of melanin,

earthy baby hands, and arched Orient feet.

Wherever I go, I bring these fragments

of my family’s legacy, carrying

and containing their will.

My mother looks at me and remembers

the man she once loved.

She says my mind works just like his,

but my heart beats like hers.

I am labelled with his initials;

my first name — a variant of his.

An English epithet conceals

how much I miss him.

She teaches me words I have forgotten,

driving out the British from capturing my soul,

reminding me the vocabulary of my blood

is different from that of my tongue

as harsh plosives and hoarse nasals

flow in, through, and out of me.

The spirits of my lolo and lola penetrate my poetry

with stubborn ardent valour and bellowing tenderness.

At my boarders, they stand tall

like Philippine ironwood,

sending each navigator back home.

Coconut husks polish my thoughts

so I can write Arabian Jasmines

that bloom and bud with purpose.

My words, like burned incense and peeled ponkan,

perfuse the page and mark the world they have left

with poems declaring:

I am theirs,

as much as they are mine.

The Tune of Bolo Knives

My mother composes lullabies

out of the history of my country.

The sound of my lineage

rings with her voice.

Agueda, our Joan of Arc,

plays the strings of her throat,

conjuring breath that beats

with the melody of a rifle:

inhaling a bang,

exhaling a plung,

drawing in a zing,

blowing out BRATATAT!

The book of Psalms fall on her lips

as they part in loud booming calls

to both past and present revolts,

cradling her own heroic kin.

She gallantly buzzes and ripples;

like the love child of trumpet horns

and violin bows, she conceives

kaleidoscopic timbres.

Angels descend

with every progressive note

pitched high and on their wings,

I witness Henerala.

A free-flowing mane,

finding life away from Spain.

Next
Next

Artist Spotlight: Rigel Bergonio